东京奥运会主题口号发布 口号是什么?

东京奥组委2月17日召开新闻发布会,正式宣布奥运会和残奥会的口号:“United by Emotion”, 中文可以叫“激情聚会”。

组委会首席执行官武藤敏郎说,这个口号代表了来自200多个国家和地区奥委会的运动员、志愿者和观众的心声,也代表了举办城市东京想要与全世界分享的理念。

这句口号很快将出现在东京奥运会的所有赛场、宣传纪念品和装饰品上,在奥运会和残奥会期间,这句话在东京将随处可见。

同时组委会还透露,与其他非英语国家的奥运会举办城市不同,这句口号没有日语版,这引起了在场很多记者的质疑。

组委会副秘书长古宫正章解释说,国际奥委会只要求有英文版,并不要求有其他语言。但是包括里约奥运会在内,奥运会口号在推出英文版的同时,也都推出了官方的当地语言翻译,这是国际奥委会所允许的。

武藤敏郎说,英语口号简明扼要,一看就懂,如果用日语翻译,会有不同的版本,因此最后还是只推英文口号,让大家各自去想象自己的日语翻译。

J-CAST援引东京奥组委首席执行官武藤敏郎的介绍称:“如今的世界在多个领域处于割裂状态,包括经济、文化和政治。在这个无须面对面就能顺畅交流的时代,2020年东京奥运会将创造共同参赛和共同观赛的新机会。通过奥运会,大家可以不被国籍、种族、性别、文化、宗教甚至残疾等因素所局限,并依托情感连接在一起。”

据路透社报道,东京奥组委希望通过口号来传达“多元化”和“包容性”。日本著名网球选手大阪直美在口号宣传视频中表示:“我们每个人都很不同,但又拥有很多相同之处。”报道称,大阪直美出生于日本,父亲是海地人,母亲是日本人,在美国长大。

仅此一版

这个夏天,东京将广迎天下客。国籍、种族、性别、文化,超越一切差异,人们相遇,人们相知,人们相融,无疑,这一定会成为一场“激情聚会”。不过,这句没有日语版的口号,也引起了一些质疑。此前,在非英语国家举办的奥运会,除了英语版本,举办城市还会给出本国语言版本的口号。武藤敏郎表示,英语口号简明扼要,一看就懂,用日语翻译,会产生不同的版本,所以放弃了当地语言翻译。

口号“独一无二”,让一些日本人犯了难,毕竟并不是每个人都懂英语。而东京奥运会官方中文社交网络上,也同样没有官方确认的中文版本。除了新华社的翻译,还有“情聚于此”“为爱相聚”等版本。有网友干脆就用上了捐助给武汉医疗物资包装盒上写的祝福语“山川异域,风月同天”。据悉,这次奥运会口号并没有公开向社会征集,而是由一个9人组成的评选委员会决定。委员会除了武藤敏郎外,还包括东京副市长、作家、运动员、演员,以及一位外籍人士。

唯一计划

除了口号,东京奥运也拒绝其他“B计划”。截至17日,日本确诊的新冠肺炎病例达到520人,已成为海外确诊病例最多的国家。“东京奥运会和残奥会将停办”的谣言一度在网上流传。对此,东京奥组委再度重申“东京奥运会绝对不会取消”,并表态:“只有唯一的计划,7月24日,如期开幕。”

不过,对于东京奥运的前景,也有人持谨慎的态度。日本厚生劳动相加藤胜信在日前接受采访时转变了口风:“新冠肺炎疫情在日本已经发生变化。”更令人焦虑的是,在2月13日后,日本相继出现了多例无法追踪到感染途径的病例。

现在的问题是,面对疫情,少数人的担心,并没有引起大众的警觉。约一万名男性15日聚集在日本本州岛冈山县参加一年一度的“冈山裸祭”节,而16日当天日本有11场马拉松比赛如期举行,合计参加人数约达50万人。既然东京奥运7月开幕已是“唯一的意志”,那么如何防控新冠肺炎疫情也该成为重中之重,否则或有功亏一篑之风险。

为了纪念奥运会主题口号的诞生,从2月17日到3月25日,即奥运圣火在日本全境进行传递的前一天,东京最高建筑“天空树”将进行激光映射和特别照明展示“United by Emotion”,几公里外都能看到。

*文章为作者独立观点,不代表 左手网 立场

喜欢就转发朋友圈吧!

你的每次转发朋友圈,我都认真的喜欢!!!

发表评论

左手网